Greek is one of the many languages whose text corpora are included in Sketch Engine, a tool
for discovering how language works. Sketch Engine is designed for linguists, lexicologists,
lexicographers, researchers, translators, terminologists, teachers and students working with
Greek to easily discover what is typical and frequent in the language and to notice
phenomena which would go unnoticed without a large sample of Greek text.
Sketch Engine has tools to identify and analyse collocations, synonyms and antonyms, examples of
use in context, keywords or terms. Frequency word lists of Greek single-word or multi-word
expressions of various types can be generated. Even users without any technical knowledge can
create their own Greek corpus using the Sketch Engine's intuitive built-in tool.
Tools to work with Greek text corpora
To work with the Greek language, Sketch Engine offers the following tools:
Greek Word Sketch
Word Sketch is the easiest way to get an at-a-glance overview of a
word’s behaviour. Collocations are displayed in categorized lists to identify strong and weak
collocates easily. more»
Available Word Sketches for user corpora:
Full-featured Sketch grammar.
Word Sketch difference will compare two word sketches and will indicate
which collocates tend to combine with one word or the other. The information can be used to avoid
mistakes in word choice or to study the differences between two words with a similar meaning.
more»
Greek concordance
The concordancer included in Sketch Engine can be used to display a list
of examples (called concordance) of the search word or phrase as it appears in Greek
language text corpora. The search will display the keyword with some context to the right and
context to the left of the keyword (KWIC concordance).
more»
Greek term extraction
Terminology extraction is a feature of Sketch Engine which automatically
identifies single-word and multi-word terms in a subject-specific Greek text by comparing
it to a general Greek corpus. The tool is aimed at translators, terminologists, ESP teachers
and anyone who needs to deal with domain texts. The screen with results includes links to example
sentences and Wikipedia definitions.
more»
Bilingual term extraction
Parallel corpora are used to extract terms in two languages
simultaneously and display a terminology list with translations into the other language.
more»
Greek thesaurus
The thesaurus is a feature that automatically generates a list of
words similar in meaning to the keyword.
more»
Greek word lists
The word list feature will generate a frequency list of all words that
appear in a text or corpus. A very large corpus can be used to generate a list of all words that
exist in Greek or all words that start, contain or end with specific characters. Advanced
options can be used to generate lists of grammatical categories or parts of speech used in a corpus
together with their frequencies. more»
N-grams in Greek
Generating a list of N-grams contained in a text makes it possible to
identify and study patterns and notice phenomena related to multi-word units (MWU) in Greek
that cannot be detected by other tools. more»
List of available Greek corpora
- trial – available to both trial users as well as paying subscribers
- main – only available to paying subscribers
- on demand – access to the corpus is subject to specific terms, click the
corpus name for details
| Corpus | Access policy | Size in words |
|---|---|---|
| DGT-Translation Memory parallel – Greek | main | 51,865,988 |
| ELEXIS Greek Web 2019 | main | 1,003,265,093 |
| ELEXIS Greek Web 2019 (elTenTen19) WSD sample | main | 1,961,351 |
| EUR-Lex 2/2016 parallel – Greek | trial | 579,344,223 |
| EUR-Lex judgments 12/2016 parallel – Greek | trial | 35,815,108 |
| Europarl spoken parallel – Greek | trial | 38,868,863 |
| Greek Drama Corpus | main | 269,334 |
| Greek Trends | trial | 1,155,548,454 |
| Greek Web (GkWaC with lempos) | main | 124,285,612 |
| Greek Web 2014 (elTenTen14) | main | 1,671,692,845 |
| Greek Web 2019 (elTenTen19) | trial | 2,342,091,029 |
| Gutenberg Greek 2020 | main | 7,837,742 |
| Open Parallel Corpus (OPUS) – Greek | main | 239,360,926 |
| OpenSubtitles 2018 parallel – Greek | main | 457,347,003 |
| ParlaTalk Greece - parliamentary debates | trial | 85,990,451 |




